一種心偏的感覺
有事老實說 何苦裝腔?
韓劇看多會有幻想
目前分類:[ I'm 濡子 ] (981)
- Nov 18 Sun 2007 12:43
*那是一種感覺*
- Nov 17 Sat 2007 18:39
*囧囧囧 ~~~ 我居然迷路了!*
挖哩咧~~ 一向堪稱很有方向感的我
居然迷路的!
路線還是我騎了好幾次的德安往一中路線 = ="
- Nov 16 Fri 2007 19:13
*己所不欲,勿施於人*
今天依舊是搭公車去火車站 然後轉搭國光號回家
然後依舊被53號公車惡整 >"
為什麼要騙人呢?50分鐘來一班就說啊!幹麻要騙人說15~20分鐘就有了!?
- Nov 15 Thu 2007 11:46
*有被掃地出門的危險*
不妙很不妙
話說這次考試慘兮兮
英文的手寫出的出乎我意料
- Nov 14 Wed 2007 09:35
*米漿VS周仔*
I Like ~! (此句話要仿照外國人語調上揚的口氣 ︿︿)
今天難得輕鬆的只有考一科
唉~ 不過話說真的是給他超級無奈的!
- Nov 12 Mon 2007 17:34
*What use ?*
Who can tell me ?
微基考試的時候
當然是我寫完的時候
- Nov 11 Sun 2007 22:25
*The new decision*
I hope I can write with English.
From now on.
I want to learn English.
- Nov 11 Sun 2007 21:58
*I'm Learning*
聽說我號稱自己看得很開...
放棄了 不念了
其實我在欺騙
- Nov 11 Sun 2007 13:51
*我做錯了什麼事嗎?*
今天先是餓到快起瘋
好不容易去便利店買了排骨雞麵 要泡的時候
先是在洗衣間飲水間的門口滑倒
- Nov 11 Sun 2007 01:28
*所謂的超級爛*
請問 " Which of the following account types does not normally have a credit balance? "
這句話該如何翻譯?
哪一個帳戶不常讓貸方平衡?